Примеры употребления "ладу" в украинском

<>
утвердженню феодального ладу в Європі? утверждению феодального строя в Европе?
Швидко йшло розкладання цехового ладу. Быстро шло разложение цехового порядка.
Ми приведемо до ладу технічні коледжі. Мы приведем в порядок технические колледжи.
Вихід з ладу стовбура поз. Выход из строя ствола поз.
Переконані захисники старого ладу (контрреволюціонери). Убежденные защитники старого строя (контрреволюционеры).
суперечило б основам радянського ладу. противоречило бы основам советского строя.
Є два трактування ладу, висловимо обидві. Есть две трактовки строя, выскажем обе.
Я був прихильником якогось іншого ладу? Я был приверженцем какого-либо другого строя?
Колегія деміургів охороняла чистоту демократичного ладу. Коллегия демиургов охраняла чистоту демократического строя.
Перегрів може вивести мікросхему з ладу. Перегрев может вывести микросхему из строя.
Криза і розпад феодально-кріпосницького ладу. Кризис и разложение феодально-крепостнического строя.
насильницьку зміну чи повалення конституційного ладу; насильственное изменение или свержение конституционного строя;
Бугійська мова є мовою ергативного ладу. Бугийский язык является языком эргативного строя.
У. розраховував на буржуазне переродження сов. ладу. У. рассчитывал на буржуазное перерождение сов. строя.
Відбудовано ряд заводів, стали до ладу нові. Отстроен ряд заводов, введены в строй новые.
Політико-ідеологічна криза радянського ладу в Україні. Политико-идеологический кризис советского строя в Украине.
взяло участь у поваленні монархо-фашистського ладу. приняло участие в свержении монархо-фашистского строя.
у союзників вибуло з ладу 900 - 1000 осіб.. у союзников выбыло из строя 900 - 1000 человек.
З розпадом первіснообщинного ладу рабство втрачає патріархальний (домашній) характер. По мере разложения первобытнообщинного строя рабство начинает терять свой патриархальный характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!