Примеры употребления "строго" в русском

<>
Строго Слоты Мобильное казино Момента! строго Слоти Мобільне казино Моменту!
Наследование митохондриальной ДНК строго материнское. Успадкування мітохондріальної ДНК суворо материнське.
"Украинский вектор указывает строго на Запад. "Український вектор дивиться чітко на Захід.
Все операции доступны Строго с 18 лет! Усі операції доступні Виключно з 18 років!
Украинские бойцы строго отвечали противнику. Українські бійці жорстко відповідали противнику.
Композиция дворцового комплекса - строго симметрична. Композиція палацового комплексу - строго симетрична.
Производственный цикл также строго регламентирован. Виробничий цикл також суворо регламентований.
Он ориентирован строго по сторонам света. Вони орієнтовані чітко за частинами світу.
Анализ необходимо проводить строго натощак. Аналіз необхідно проводити строго натщесерце.
Глажение в каютах строго запрещено. Прасування в каютах суворо заборонено.
Они построены по-военному строго и добротно. Вони побудовані по-військовому чітко і добротно.
Образование имело строго теологический характер. Освіта мала строго теологічний характер.
Их строго придерживались, не изменяя. Їх суворо дотримувалися, не змінюючи.
Рабочий день был строго расписан. Робочий день був строго розписаний.
Строго осуждаю всевозможные акты терроризма. Суворо засуджую будь-які акти тероризму.
Строго выдерживается тактовое расписание движения. Строго витримується тактовий розклад руху.
Паркинг в Швейцарии строго регламентирован. Паркінг в Швейцарії суворо регламентований.
Строго дозированная подкормка минеральными удобрениями. Строго дозована підживлення мінеральними добривами.
Византийцы старались строго соблюдать пост. Візантійці намагались суворо додержуватись посту.
Вся информация будет строго засекречена. Вся інформація буде строго засекречена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!