Примеры употребления "строго" в русском с переводом "суворо"

<>
Наследование митохондриальной ДНК строго материнское. Успадкування мітохондріальної ДНК суворо материнське.
Производственный цикл также строго регламентирован. Виробничий цикл також суворо регламентований.
Глажение в каютах строго запрещено. Прасування в каютах суворо заборонено.
Их строго придерживались, не изменяя. Їх суворо дотримувалися, не змінюючи.
Строго осуждаю всевозможные акты терроризма. Суворо засуджую будь-які акти тероризму.
Паркинг в Швейцарии строго регламентирован. Паркінг в Швейцарії суворо регламентований.
Византийцы старались строго соблюдать пост. Візантійці намагались суворо додержуватись посту.
Процесс правотворчества строго регламентирован правом. Процес законотворчості суворо регламентований правом.
Мы строго придерживаемся этих заверений. Ми суворо дотримуємося цих запевнень.
Информация о выступающих строго засекречена. Інформація про виступаючих суворо засекречена.
Его работа была строго засекречена. Його діяльність була суворо засекречена.
Это строго конфиденциальная (критичная) информация. Це суворо конфіденційна (критична) інформація.
строго придерживаемся этики ведения бизнеса. суворо дотримуємося етики ведення бізнесу.
Готская версия Евангелий строго буквальна. Готська версія Євангелій суворо буквальна.
Нарушители этого постановления строго карались. Порушників того указу суворо карали.
Учетные (авторизационные) данные строго конфиденциальны. Облікові (авторизаційні) дані суворо конфіденційні.
Все правила безопасности строго соблюдаются! Всі правила безпеки суворо дотримуються!
Предмет аренды всегда строго индивидуализирован. Предмет лізингу завжди суворо індивідуалізований;
Мы строго придерживаемся оговоренных договоренностей. Ми суворо дотримуємося обговорених домовленостей.
Она также строго соблюдает гендерные квоты. Вона також суворо дотримується гендерних квот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!