Примеры употребления "чітко" в украинском

<>
Також чітко прорахувати вартість вантажоперевезення. Также четко просчитать стоимость грузоперевозки.
На тілі чітко виражено гребінь. На теле отчётливо выражен гребень.
Біблія чітко заявляє про своє авторство. Библия ясно заявляет о своем авторстве.
Вони побудовані по-військовому чітко і добротно. Они построены по-военному строго и добротно.
Роялті чітко зображено в цій татуюванні. Роялти явно изображена в этой татуировке.
Вони чітко й закономірно асиметричні. Они чётко и закономерно асимметричны.
Чітко виражена кристалічна будівля (рис. Отчётливо выраженное кристаллическое строение (рис.
Захворюваність має чітко виражений сезонний характер. У болезни ясно выражен сезонный характер.
Він чітко обмежений материковим схилом. Он четко ограничен материковым склоном.
Багато резолюцій мали чітко антикапіталістичний характер. Многие публикации имеют отчётливо антисемитский характер.
Тому варто чітко слідувати рецептом. Поэтому стоит четко следовать рецепту.
спокійний чітко сприймається розмова - 40 дБ; спокойный отчётливо воспринимающийся разговор - 40 дБ;
Стратегічні пріоритети позначаються досить чітко. Стратегические приоритеты обозначаются достаточно четко.
Потяг - недиференційоване, недостатньо чітко усвідомлене спонукання. Влечение - недифференцированное, недостаточно отчетливо осознанное побуждение.
У лісах чітко виділяється ярусність. В лесах четко выделяется ярусность.
На ній чітко видно двох'ярусне хмара. На ней отчётливо видно двухъярусное облако.
Це чітко прописано в законопроекті. Это четко прописано в законопроекте.
чітко спланована прокладка комунікаційних систем; четко спланированная прокладка коммуникационных систем;
Це чітко розумів республіканець Маккейн. Это четко понимал республиканец Маккейн.
Сулу - море, чітко обмежене островами. Сулу - море, четко ограниченное островами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!