Примеры употребления "суворо" в украинском

<>
Це суворо конфіденційна (критична) інформація. Это строго конфиденциальная (критичная) информация.
Суворо дотримувався стильових форм ампіру. Сурово придерживался стилевых форм ампира.
Вона відносилася до Тараса суворо. Она относилась к Тарасу сурово.
Їх суворо дотримувалися, не змінюючи. Их строго придерживались, не изменяя.
В УЄФА суворо покарали "Галатасарай" В УЕФА сурово наказали "Галатасарай"
Бійки тут також суворо караються. Драки здесь также сурово наказываются.
Готська версія Євангелій суворо буквальна. Готская версия Евангелий строго буквальна.
Система недержавних ВНЗ суворо контролюється державою. Система негосударственных вузов сурово контролируется государством.
Режисер суворо запитав: "Що будемо співати?" Режиссёр сурово спросил: "Что будем петь?"
Ми суворо дотримуємося цих запевнень. Мы строго придерживаемся этих заверений.
Водіння в нетверезому вигляді присікається суворо. Вождение в нетрезвом виде пресекается сурово.
Вони повинні бути суворо, але справедливо покарані. Они должны понести суровое, но справедливое наказание.
Паркінг в Швейцарії суворо регламентований. Паркинг в Швейцарии строго регламентирован.
Ми суворо дотримуємося обговорених домовленостей. Мы строго придерживаемся оговоренных договоренностей.
Всі правила безпеки суворо дотримуються! Все правила безопасности строго соблюдаются!
Інформація про виступаючих суворо засекречена. Информация о выступающих строго засекречена.
Успадкування мітохондріальної ДНК суворо материнське. Наследование митохондриальной ДНК строго материнское.
Візантійці намагались суворо додержуватись посту. Византийцы старались строго соблюдать пост.
суворо дотримуємося етики ведення бізнесу. строго придерживаемся этики ведения бизнеса.
Облікові (авторизаційні) дані суворо конфіденційні. Учетные (авторизационные) данные строго конфиденциальны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!