Примеры употребления "строгим" в русском

<>
А более строгим контролем за операциями. А більш суворим контролем за операціями.
С 2009 является строгим вегетарианцем; З 2009 є строгим вегетаріанцем;
Конечно же, под строгим запретом! Звичайно ж, під суворою забороною!
Оперативное лечение - только по строгим показаниям. Оперативне лікування - тільки за суворими показаннями.
Архитектура отличается строгим следованием канонам классицизма. Архітектура вирізняється строгою відповідністю канонам класицизму.
Строгим потребовали их международной клиентской базы. Суворим зажадали їх міжнародної клієнтської бази.
И, строгим опытом невольно пробужден, І, строгим досвідом мимоволі пробуджуючи,
Облик автомобиля стал более строгим, "взрослым". Зовнішність автомобіля став більш суворим, "дорослим".
Техническое задание не является строгим документом. Технічне завдання не є строгим документом.
Держит свою дочь под строгим наблюдением. Тримає свою дочку під суворим наглядом.
Стиль его портретов был простым и строгим. Стиль портретів Надара був простим та строгим.
производство продукта отвечает строгим санитарно-гигиеническим нормам; Виробництво продукту відповідає суворим санітарно-гігієнічним нормам;
F-плазмида - эписома со строгим контролем репликации. F-плазміда - епісома із суворим контролем реплікації.
4) госпитализация в психиатрическое учреждение со строгим наблюдением. 4) госпіталізація до психіатричного закладу із суворим наглядом.
Строго Слоты Мобильное казино Момента! строго Слоти Мобільне казино Моменту!
Наследование митохондриальной ДНК строго материнское. Успадкування мітохондріальної ДНК суворо материнське.
Особенно меры строги к водителям. Особливо суворі заходи до водіїв.
Царь был строг, но справедлив, Цар був суворий, але справедливий,
строгая подчиненность нижестоящих прокуроров вышестоящим; сувора підпорядкованість нижчестоящих прокурорів вищестоящим;
Ничего лишнего, строгий Хай-Тек Нічого зайвого, строгий Хай-Тек
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!