Примеры употребления "ставили" в русском

<>
Теперь здесь ставили оперетты и ревю; Тепер тут ставили оперети та ревю;
Перед харьковчанами всегда ставили амбициозные планы. Перед харків'янами завжди ставили амбітні плани.
Люди перестраивали дома, ставили новые магазины. Люди перебудовували будинки, ставили нові крамниці.
"Марицу" ставили на различных сценах мира. "Маріца" ставили на різних сценах світу.
Иногда на могилах ставили статуи умерших. Інколи на могилах ставили статуї померлих.
До 1950 года в театре ставили водевили. До 1950 року в театрі ставили водевілі.
Прежде все ставят условленную ставку. Перш все ставлять домовлену ставку.
ставить фото-, видеотехнику на землю; ставити фото, відеотехніку на землю;
Эта ставит пределы монопольному диктату. Ця ставить межі монопольному диктату.
Инсульт: мы ставим на ноги! Інсульт: ми ставимо на ноги!
Ставь цели и достигай их! Ставте цілі та досягайте їх.
Ставил эстрадные программы в Ленконцерте. Ставив естрадні програми в Ленконцерті.
Ставила танцы в драматических постановках. Ставила танці в драматичних постановках.
Ставлю на голосование / Шум в зале /. Ставлю на голосування / Шум у залі /.
Пришла пора ставить новые цели. Настав час поставити нові цілі.
Ставим дату и подпись руководителя. ставиться дата й підпис керівника.
Ставит вопрос манипуляции образами в СМИ. Порушує питання маніпуляції образами в ЗМІ.
Да ставь ты скорее, старуха, Так став ти швидше, стара,
Врачи ставят диагноз - ротавирусная инфекция. Лікарі поставили діагноз - ротавірусна інфекція.
Новорожденным детям Инфлювак не ставят. Новонародженим дітям Інфлувак не ставлять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!