Примеры употребления "сразу" в русском

<>
Звезды располагались сразу за Сатурном. Зорі розташовувалися відразу за Сатурном.
Заметим сразу, что нюансов хватает. Зауважимо одразу, що нюансів вистачає.
Сразу разочарую: нет, не глюки! Зразу розчарую: ні, не глюки!
Может ли произойти овуляция сразу после окончания менструации? Чи можлива овуляція відразу ж після закінчення менструації?
Лучше б сразу тогда - наповал... Краще б відразу тоді - наповал...
горячее угощение сразу после финиша; гаряче частування одразу після фінішу;
Рахман сразу же бросился добивать. Рахман зразу ж кинувся добивати.
Поднявшись наверх, поверните сразу налево. Піднявшись нагору, відразу поверніть ліворуч.
пластинка сразу возглавила британский чарт. платівка одразу очолила британський чарт.
Однако эта мысль утвердилась не сразу. Проте ця думка утвердилася не зразу.
Она сразу же вызвала сенсацию. Вона відразу ж спричинила сенсацію.
Пострадавшие сразу узнали своих обидчиков. Потерпілі одразу упізнали своїх кривдників.
Это сразу видно из произведения Эйлера: Це зразу видно з добутку Ейлера:
Не поймешь, но почувствуешь сразу: Не зрозумієш, але відчуєш відразу:
Он сразу же усилил репрессии. Він одразу ж посилив репресії.
Сразу скажем: результаты остаются скудными. Відразу скажемо: результати залишаються мізерними.
Подростку сразу провели хирургическую операцию. Підлітку одразу провели хірургічну операцію.
Она откусит и сразу заснёт! Вона відкусить і відразу засне!
Пароли удаляются сразу после обработки. Паролі видаляються одразу після обробки.
Кетчуп сразу стал всенародным любимцем. Кетчуп відразу став всенародним улюбленцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!