Примеры употребления "відразу" в украинском

<>
Піднявшись нагору, відразу поверніть ліворуч. Поднявшись наверх, поверните сразу налево.
Патрульні відразу викликали слідчо-оперативну групу. Патрульные немедленно вызвали следственно-оперативную группу.
Її зарахували відразу в старшу групу. Ее зачислили сходу в старшую группу.
Стів Роджерс відразу ж погодився. Стив Роджерс сразу же согласился.
Вона відкусить і відразу засне! Она откусит и сразу заснёт!
починає посилюватися відразу після подрібнення. начинает усиливаться сразу после измельчения.
Червневе наступ майже відразу захлинувся; Июньское наступление почти сразу захлебнулось;
Симптоми появи гематоми помітні відразу. Симптомы появления гематомы заметны сразу.
Намагайтеся відразу видаляти свіжі плями. Старайтесь сразу удалять свежие пятна.
Талант вченого проявився майже відразу. Талант ученого проявился почти сразу.
"Ірма" встановила відразу кілька рекордів. "Зенит" установил сразу несколько рекордов.
Не зрозумієш, але відчуєш відразу: Не поймешь, но почувствуешь сразу:
Чугуїв відразу був поліетнічним поселенням. Чугуев сразу был многоэтничным поселением.
"Розумів, що запитають - платив відразу. "Понимал, что спросят - платил сразу.
Схвильована мати відразу зателефонувала рятувальникам. Встревоженная мать сразу позвонила спасателям.
Невже їм відразу ховати двох? Неужели им сразу хоронить двоих?
Дівчинка відразу прокинулася на столі. Девочка сразу проснулась на столе.
"Рейган відреагував, правда, не відразу. "Рейган отреагировал, правда, не сразу.
3 815 грн. сплачується відразу 3 815 грн. оплачивается сразу
Але й розплата прийшла відразу. Но и расплата пришла сразу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!