Примеры употребления "сразу" в русском с переводом "одразу"

<>
Заметим сразу, что нюансов хватает. Зауважимо одразу, що нюансів вистачає.
горячее угощение сразу после финиша; гаряче частування одразу після фінішу;
пластинка сразу возглавила британский чарт. платівка одразу очолила британський чарт.
Пострадавшие сразу узнали своих обидчиков. Потерпілі одразу упізнали своїх кривдників.
Он сразу же усилил репрессии. Він одразу ж посилив репресії.
Подростку сразу провели хирургическую операцию. Підлітку одразу провели хірургічну операцію.
Пароли удаляются сразу после обработки. Паролі видаляються одразу після обробки.
Ее, к счастью, сразу обезвредили. Її, на щастя, одразу знешкодили.
Отправляй заказ сразу нескольким таксопаркам. Відправляй замовлення одразу декільком таксопаркам.
Его песня покорила слушателей сразу. Його пісня підкорила слухачів одразу.
Они сразу привлекли мое внимание. Вона одразу привернула мою увагу.
Поэтому сразу сделаем несколько важных акцентов: Тому одразу зробимо кілька важливих акцентів:
Правоохранители сразу начали поиски виновника ДТП. Правоохоронці одразу почали пошуки винуватця ДТП.
Начнем сразу с минусов этого предложения. Почнемо одразу з мінусів цієї пропозиції.
Сразу скажу, что универсального рецепта нет. Одразу зазначу, що універсального рецепту немає.
Поселение возле станции возникло не сразу. Селище біля станції виникло не одразу.
Горький сразу вызвал большой читательский интерес. Твір одразу викликав великий читацький інтерес.
Андрей Витвицкий "Спикер" умер почти сразу. Андрій Витвицький "Спікер" помер майже одразу.
Сразу после установки фермы необходимо выверять. Одразу після установки ферми необхідно вивіряти.
Создавай заказ сразу для всех перевозчиков. Створюй замовлення одразу для всіх перевізників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!