Примеры употребления "составляли" в русском

<>
Евреи составляли 0,4% населения Альберты. Євреї становлять 0,4% населення Альберти.
Подавляющее большинство партизан составляли коммунисты. Переважну більшість партизанів становили комуністи.
Иностранцы составляли незначительную часть населения. Іноземці складали незначну частину населення.
Сообщается, что основную массу зрителей составляли подростки. За свідченням очевидців, більшість глядачів були підлітками.
Подсчитали, что они составляли близко 5% крестьян. Підрахували, що вони склали близько 5% селян.
Три епархии составляли Румынскую митрополию. Три єпархії становили Румунську митрополію.
Какие слои составляли трудовое население? Які прошарки складали трудове населення?
Особую группу населения составляли изгои. Особливу групу населення становили ізгої.
Громадное большинство её составляли монархисты. Величезну більшість її складали монархісти.
Население города составляли преимущественно протестанты. Населення міста становили переважно протестанти.
Серьезную конкуренцию составляли французские иммигранты. Серйозну конкуренцію складали французькі іммігранти.
Составляли свиту Посейдона и Амфитриты. Становили свиту Посейдона й Амфітрити.
Авангард агрессоров составляли отряды Иэясу. Авангард агресорів складали загони Ієясу.
Испаноязычные составляли 7,5% населения. Іспаномовні становили 7,5% населення.
Значительную часть горожан Беларуси составляли евреи. Значну частку населення Польщі складали євреї.
Меньше половины Каргина составляли иногородние. Менше половини Каргина становили іногородні.
Компанию Хуане составляли лишь две женщины. Компанію Хуані складали лише дві жінки.
Несколько С. о. составляли волость. Кілька С. о. становили волость.
Даже в партии неграмотные составляли 3%. Навіть у партії неписьменні складали 3%.
Испаноязычные составляли 3,7% населения. Іспаномовні становили 3,7% населення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!