Примеры употребления "сословия" в русском

<>
Последовательно защищал интересы казацкого сословия. Послідовно захищав інтереси козацького стану.
право переходить в другие сословия; право переходити в інші стани;
Активно отстаивал интересы своего сословия. Активно обстоював інтереси свого стану.
На какие сословия делилось средневековое общество? На які стани поділялось середньовічне суспільство?
Реформа завершила организацию сословия землевладельцев. Реформа завершила організацію стану землевласників.
Она сплотила все сословия тогдашней России. Вона згуртувала всі стани тодішньої Росії.
Светоний происходил из сословия всадников. Светоній походив із стану вершників.
Все привилегированные сословия и олигархические институты отменялись. Усі привілейовані стани й олігархічні інститути скасовувалися.
У караимов нет отдельного духовного сословия. У караїмів немає окремого духовного стану.
Жан Сильвен Байи, лидер третьего сословия (1789) Жан Сільвен Байї, лідер третього стану (1789)
1873 - 1902 - жертвователь вспомогательной кассы московского купеческого сословия. 1873 - 1902 - жертводавець каси допомоги московського купецького стану.
Принадлежал он к сословию всадников. Він належав до стану вершників.
Объявляется равенство всех сословий перед законом... Оголошується рівність усіх станів перед законом...
Имперское сословие немецкого ремесла (нем. Імперський стан німецького ремесла (нім.
Наиболее привилегированным, элитарным сословием являлось дворянство. Найбільш привілейованим, елітарним станом було дворянство.
Другим привилегированным сословием являлось духовенство. Іншим привілейованим класом було духовенство.
Рабочие люди стояли вне городских сословий. Робітні люди стояли поза міськими станами.
Ученики набирались из разных сословий; Учні набиралися з різних прошарків;
документов о принадлежности сословиям и вероисповеданиям. Документів про приналежність станам і віросповідань.
Пиктор принадлежал к сенаторскому сословию. Піктор належав до сенаторського стану.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!