Примеры употребления "сомнений" в русском

<>
Избавляемся от сомнений и страха Позбавляємося від сумнівів і страху
Этот вопрос вне любых сомнений. І це поза будь-яким сумнівом.
Факт суицида сомнений не вызвал. Факт суїциду сумнівів не викликав.
Ты ушел, сомнений не тревожа... Ти пішов, сумнівів не турбуючи...
Без сомнений и дум приму Без сумнівів і дум прийму
В этом нет сомнений ", - написал Червак. У цьому немає сумнівів ", - написав Червак.
В случае возникновения сомнений прогрунтуйте повторно У разі виникнення сумнівів прогрунтуйте повторно
В плену забот, тревог или сомнений, У полоні турбот, тривог або сумнівів,
Диагноз злокачественного новообразования не вызывает сомнений. Діагноз злоякісного новоутворення не викликає сумнівів.
Элитарность современного общества не вызывает сомнений. Елітарність сучасного суспільства не викликає сумнівів.
7 Избавляемся от сомнений и страха 7 Позбавляємося від сумнівів і страху
Приняв решение, действуйте уверено и без сомнений. Прийнявши рішення, дій упевнено та без сумнівів.
Пришло время развеять все сомнения. Прийшов час розвіяти усі сумніви...
Также вызвала сомнение 100% предоплата. Також викликала сумнів 100% передоплата.
Важность магнитосферы была подвергнута сомнению. Важливість магнітосфери була піддана сумніву.
Достоверность этих свидетельств под сомнением. Достовірність цих свідчень під сумнівом.
Здесь нет места сомнениям и чувствам. Тут немає місця сумнівам і почуттям.
О покупке, выборе и сомнениях Про купівлю, виборі і сумнівах
Подозрения, сомнения, ревность - всё ушло. Підозри, сумніви, ревнощі - все пройшло.
Что же такое "разумное сомнение"? Що ж таке "розумний сумнів"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!