Примеры употребления "сумніву" в украинском

<>
Важливість магнітосфери була піддана сумніву. Важность магнитосферы была подвергнута сомнению.
Відбулася, без сумніву, історична подія. Свершилось, несомненно, великое историческое событие.
Очевидність цього факту не підлягає сумніву. Очевидность этого не вызывает никаких сомнений.
Сьогодні ця легенда піддається сумніву. Сегодня эта легенда подвергается сомнению.
почуття надмірного сумніву чи уважності; чувства чрезмерного сомнения и осторожности;
Всі дендропарки прекрасні, без сумніву. Все дендропарки прекрасны, без сомнения.
Це ніколи не викликало сумніву ". Его способности никогда не вызывали сомнений "
Офіційна версія - самогубство - підлягала сумніву. Официальная версия - самоубийство - подлежит сомнению.
Не маю жодного сумніву ", - заявив гарант. Не имею никакого сомнения ", - заявил гарант.
Але цю версію незабаром піддали сумніву. Но эта версия вскоре подверглась сомнению.
Немає сумніву, що Росія фінансувала опозицію. Нет сомнения, что Россия финансировала оппозицию.
справжність їх підписів не викликає сумніву. подлинность их подписи не вызывает сомнений.
Армія переозброюється, це не підлягає сумніву. Армия перевооружается, это не подлежит сомнению.
Без сумніву, переважна їх більшість - російськомовні. Без сомнения, подавляющее их большинство - русскоязычные.
Немає сумніву, що біосфера "творить" людину. Нет сомнения, что биосфера "творит" человека.
"Вони розосередили свої літаки, без сумніву. "Они рассредоточили свои самолеты, без сомнения.
Без сумніву, Росія заблокує це рішення. Без сомнения, Россия заблокирует это решение.
Корисність цих процедур не викликає сумніву. Полезность этих процедур не вызывает сомнений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!