Примеры употребления "собственную" в русском

<>
Параллельно Земфира собирает собственную группу. Паралельно Земфіра збирає власний гурт.
[127] Лечебница имела собственную электростанцию. [127] Лікарня мала власну електростанцію.
В 1980 году приобрел собственную ферму. У 1980 став власником власної ферми.
Пекин рассматривает остров как собственную провинцию, отколовшуюся. Пекін вважає острів власною провінцією, що відкололася.
Савченко презентовала собственную общественную платформу "РУНА" Савченко представила свою громадську платформу "РУНА"
Надо иметь собственную шкалу приоритетов. У нас своя шкала пріоритетів.
В 1986 году выпускал собственную газету. 1986 року випускав свою власну газету.
Наркоторговцы имели собственную подводную лодку. Наркоторговці мали власний підводний човен.
Там же построил собственную обсерваторию. Там же побудував власну обсерваторію.
С 1912 года начал собственную архитектурную практику. Від 1926 року займався власною архітектурною практикою.
Человек, имеющий собственную позицию, всегда внушает уважение. Того, хто має свою позицію, завжди поважають.
Пловцы не находят свою собственную одежду. Плавці не знаходять свій власний одяг.
Серафиты имеют собственную систему общения. Серафіти мають власну систему спілкування.
Основала собственную компанию Goncharova Clinic. Заснувала власну компанію Goncharova Clinic.
В Китае создадут собственную "Википедию" У Китаї створять власну "Вікіпедію"
создавая свою собственную конечную крепость! створюючи свою власну кінцеву фортеця!
Сдаем в аренду собственную технику. Здаємо в оренду власну техніку.
Оптимистический запускает свою собственную криптовалюту Оптимістичний запускає свою власну криптовалюта
ЖК имеет собственную трансформаторную подстанцию. ЖК має власну трансформаторну підстанцію.
Теперь мы творим свою собственную. Тепер ми творимо свою власну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!