Примеры употребления "свою власну" в украинском

<>
Регіональні центри формували свою власну ідентичність. Региональные центры формировали свою собственную идентичность.
створюючи свою власну кінцеву фортеця! создавая свою собственную конечную крепость!
Taili створити свою власну логістичну компанію. Taili создать свою собственную логистическую компанию.
Арбітражний Суд установлює свою власну процедуру. Арбитражный суд устанавливает свою собственную процедуру.
Зробити свою власну роботизовану руку Сделать свою собственную роботизированную руку
Оптимістичний запускає свою власну криптовалюта Оптимистический запускает свою собственную криптовалюту
Вів свою власну телепередачу про літературу. Вел свою собственную телепередачу о литературе.
Таким чином, "радикал" свою обіцянку провалив. Таким образом, "радикал" свое обещание провалил.
Як побудувати власну кролікоферм в Росії Как построить собственную кроликоферму в России
Відгуки про шоу стримані, на свою аудиторію. Отзывы о шоу сдержанные, для своей аудитории.
Керівництво "Таврії" розігнало власну "молодіжку" Руководство "Таврии" разогнало собственную "молодежку"
Напередодні чоловіки відвідали свою знайому. Накануне мужчины посетили свою знакомую.
Відкрий Тульчинку - відкрий Власну справу! Открой ТУЛЬЧИНКА - открой Собственное дело!
Відеохостинг YouTube продовжує розширювати свою функціональність. Видеохостинг YouTube продолжает расширять собственные возможности.
Видання має власну сформовану аудиторію. Издание имеет собственную сложившуюся аудиторию.
У свою чергу, "АероСвіт" контролює "Донбасаеро". В свою очередь, "АэроСвит" контролирует "Донбассаэро".
Тут карбували власну срібну монету. Здесь чеканилась собственная серебряная монета.
Пунта-Кана піклується про свою екологію. Пунта-Кана заботится о своей экологии.
Замовте власну прикрасу і отримайте її! Закажите собственное украшение и получите его!
Закінчував свою кар'єру у друголіговому "Шахтарі". Заканчивал свою карьеру во второлиговом "Шахтёре".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!