Примеры употребления "собственной" в русском

<>
собственной ж / д станцией ("Смолка"), власну ж / д станцію ("Смолка"),
Маленькая девочка пропала из собственной постели. Маленька дівчинка пропала з власного ліжка.
демонстрация собственной креативности и находчивости; демонстрація власної креативності та винахідливості;
Потрясенная собственной виной, женщина исчезает. Приголомшена власною провиною, жінка зникає.
Выступает в собственной команде TopSpeed. Виступає у власній команді TopSpeed.
Компания располагает собственной материально-технической базой. Компанія має свою матеріально-технічну базу.
Сегодня Серена не показала собственной игры. Сьогодні Серена не показала своєї гри.
Фабрика Ceramika Gres располагает также собственной исследовательской лабораторией. Ceramika Gres SA має свою власну дослідницьку лабораторію.
Была известна собственной пророссийской позицией. Він відомий своєю проросійською позицією.
Институт располагает собственной учебно-материальной базой. Інститут має власну матеріальну базу.
Первый аргентинский БПЛА собственной разработки. Перший аргентинський БПЛА власної розробки.
шестиуровневый паркинг с собственной автомойкой шестирівневий паркінг з власною автомийкою
Льготное питание в собственной столовой пільгове харчування у власній їдальні
сознание собственной принадлежности к выбранной профессиональной общности; усвідомлення своєї приналежності до певної професійної спільноти;
Он прилетел по собственной воле. Він прилетів з власної волі.
рестораны с собственной неповторимой атмосферой; ресторани з власною неповторною атмосферою;
Надежная альтернатива собственной ИТ-инфраструктуре. Надійна альтернатива власній ІТ-інфраструктурі.
ощущение собственной безнадежности и бесперспективности; відчуття власної безнадії і безперспективності;
"САП закрывал по собственной инициативе. "САП закривав за власною ініціативою.
Певица сгорела в собственной машине. Співачка згоріла у власній машині.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!