Примеры употребления "соблюдением" в русском

<>
Склады с соблюдением температурных режимов Склади з дотриманням температурних режимів
произвольных (с соблюдением пропорций) размеров. довільних (з дотриманням пропорцій) розмірів.
Само окрашивание выполняется с соблюдением правил: Саме фарбування виконується з дотриманням правил:
Самостоятельно следить за соблюдением сетевого этикета. Самостійно стежити за дотриманням мережевого етикету.
* контроль за соблюдением режимов работы РЭС; * Контроль за дотриманням режимів роботи РЕЗ;
Прокурорский надзор за соблюдением трудового законодательства: Прокурорський нагляд за дотриманням трудового законодавства:
Укладывают первый ряд с соблюдением расстояния. Укладають перший ряд з дотриманням відстані.
За соблюдением правопорядка будут следить 900 полицейских. За дотриманням правопорядку стежитимуть 900 працівників поліції.
Полиция бдительно следила за соблюдением этих правил. Поліція ретельно спостерігала за дотриманням цих вимог.
Соблюдение санитарно-гигиенических норм труда. Дотримання санітарно-гігієнічних норм праці.
Контролирует соблюдение антидопинговых требований спортсменами. Контролює додержання антидопінгових вимог спортсменами.
соблюдении диеты и питьевого режима; дотриманні дієти й питного режиму;
Законодательство страны максимально способствует соблюдению конфиденциальности. Законодавство країни максимально сприяє дотриманню конфіденційності.
Соблюдение Правил обязательно для всех обучающихся. Виконання Правил обов'язкове для всіх студентів.
Необходимо строгое соблюдение интервалов между приемами препарата. Необхідно строго дотримуватися інтервалів між введенням препарату.
Соблюдение правил медицинской этики и деонтологии; дотримуватись правил медичної етики та деонтології;
контролировать соблюдение установленных ЦБ экономических к нормативов; контроль за дотриманням установлених НБУ економічних нормативів;
абсолютное соблюдение сроков исполнения заказов; абсолютне дотримання термінів виконання замовлення,
порядок соблюдения подразделениями маскировочной дисциплины. порядок додержання підрозділами маскувальної дисципліни.
при недостаточном соблюдении правил личной гигиены. при недостатньому дотриманні правил особистої гігієни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!