Примеры употребления "дотримання" в украинском

<>
Важливим моментом стає дотримання нормативу. Важным моментом становится соблюдение норматива.
правильне використання репелентів, дотримання інструкції; правильное использование репеллентов, следование инструкции;
Чітке дотримання режиму Cold Chain Точное соблюдение режима Cold Chain
Дотримання шаблонів не гарантує якість різновидів. Следование шаблонам не гарантирует качество сценариев.
Девід Айрленд, Дотримання антикорупційного законодавства; Девид Айрленд, Соблюдение антикоррупционного законодательства;
Тверде дотримання подій, розказаних у фільмах Твердое следование событиям, рассказанным в фильмах
Усвідомлене харчування та дотримання дієти Осознанное питание и соблюдение диеты
суворе дотримання графіку виходу журналу. строгое соблюдение графика выхода журнала.
Забезпечує дотримання установленого ритуалу поховання. Обеспечивает соблюдение установленного ритуала погребения.
абсолютне дотримання термінів виконання замовлення, абсолютное соблюдение сроков исполнения заказов;
Контролює дотримання водіями транспортної дисципліни. Контроль соблюдения водителями транспортной дисциплины.
2) Дотримання неухильно швидкісного режиму. 2) Соблюдение неукоснительно скоростного режима.
необхідне дотримання принципу свободної волі; необходимо соблюдение принципа свободной воли;
Дотримання правила додасть образу завершеності. Соблюдение правила придаст образу законченности.
Суворе дотримання асептики і антисептики Строгое соблюдение асептики и антисептики
Дотримання корпоративних і регуляторних вимог Соблюдение корпоративных и регуляторных требований
‒ чітке дотримання графіку виходу журналу. ? четкое соблюдение графика выхода Журнала.
Забезпечення дотримання суворої фінансово-бюджетної дисципліни. Обеспечение строгого соблюдения финансово-бюджетной дисциплины.
Контролює дотримання робітниками технології ремонтних робіт. Контролирует соблюдение работниками технологии ремонтных работ.
Дотримання деякої формальності (реєстрація, наприклад) допустиме. Соблюдение некоторых формальностей (регистрация, например) допустимо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!