Примеры употребления "дотримуватися" в украинском

<>
Мити руки, дотримуватися особистої гігієни. Мыть руки, соблюдать личную гигиену.
Дотримуватися особистих немайнових прав Ліцензіара. Придерживаться личных неимущественных прав Лицензиара.
Росія має дотримуватися Мінських домовленостей. Россия должна выполнять Минские соглашения.
Літальні апарати мають дотримуватися правил прольоту. Летательные аппараты должны соблюдаться правил пролета.
При складанні слід строго дотримуватися інструкції При сборке следует строго следовать инструкции
Необхідно строго дотримуватися інтервалів між введенням препарату. Необходимо строгое соблюдение интервалов между приемами препарата.
Погодьтеся дотримуватися кодекс МІС етики Согласитесь соблюдать кодекс МИС этики
Намагаються дотримуватися якоїсь ілюзії права. Стараются придерживаться какой-то иллюзии права.
Італія закликала Росію дотримуватися Мінських домовленостей. И призвал Россию выполнять Минские соглашения.
Кількість прийнятої суспензії необхідно дотримуватися дуже точно. Количество принятой суспензии должно соблюдаться очень точно.
дотримуватися установленого редакцією терміну рецензування; соблюдать установленный редакцией срок рецензирования;
яких морально-етичних орієнтирів дотримуватися; которых морально-этических ориентиров придерживаться;
Законна оборона повинна дотримуватися пропорційності. Законная оборона должна соблюдать пропорциональность.
дотримуватися дієти (уникати легкозасвоюваних вуглеців); придерживаться диеты (избегать легкоусвояемых углеводов);
ретельно дотримуватися правил інтимної гігієни. тщательно соблюдать правила интимной гигиены.
З недавніх пір модно стало дотримуватися... С недавних пор модно стало придерживаться...
Привчіть чадо дотримуватися правил гігієни. Приучите чадо соблюдать правила гигиены.
Варто дотримуватися мінімалізму в виборі кольору. Стоит придерживаться минимализма в выборе цвета.
І звісно, дотримуватися правил майданчика. И естественно, соблюдать правила площадки.
Ніяких строгих симетрій дотримуватися не треба. Никаких строгих симметрий придерживаться не надо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!