Примеры употребления "со всей" в русском

<>
Мероприятие собрало сотни врачей со всей страны. Мітинг зібрав сотні медиків з усієї країни.
К этим угрозам необходимо относится со всей серьёзностью. Звісно, до таких погроз слід ставитися серйозно.
Автомобили с пробегом со всей Европы. Автомобілі з пробігом з усієї Європи.
", собиравший толпы театралов со всей Москвы. ", збирав натовпи театралів зі всієї Москви.
Встроенная кухня со всей необходимой посудой. Вбудована кухня зі всім необхідним посудом.
Со всей глобальной проукраинской коалицией. Зі всією глобальною проукраїнською коаліцією.
Цыбульник - на всей ее протяженности; Цибульник - на всій її протяжності;
После социальной революции происходит переворот во всей громадной надстройке ". Зі зміною економічної основи відбувається переворот у всій величезній надбудові.
Больница обслуживала население всей волости. Лікарня обслуговувала населення всієї волості.
По всей стране прокатилась волна забастовок. По всій країні прокотилася хвиля страйків.
читатель просматривает журнал в течение всей недели. читач переглядає журнал "протягом усього тижня.
интимные фотографии во всей красе. інтимні фотографії у всій красі.
Отрезок трубы, перфорированный по всей длине. Відрізок труби, перфорований по всій довжині.
Очень интересная забава для всей компании. Дуже цікава забава для усієї компанії.
Развитая дистрибьюторская сеть по всей Украине Розвинена дистриб'юторська мережа по всій Україні
интернет на всей территории "Золотая подкова" інтернет на всій території "Золота підкова"
Прекрасный отдых для всей семьи! Чудовий відпочинок для всієї родини!
Новости - основа всей деятельности компании Рейтер. Новини - основа всієї діяльності компанії Рейтер.
Амазонка судоходна почти на всей протяженности. Амазонка судноплавна майже на всій протяжності.
По всей стране свирепствовал безудержный террор. По всій країні почався нестримний терор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!