Примеры употребления "снижениями" в русском

<>
Повышения чередуются с заболоченными снижениями. Підвищення чергуються із заболоченими зниженнями.
Снижение боли в суставах, спине Зниження болю в суглобах, спині
У. обычно сопровождается снижением пластичности. Зміцнення зазвичай супроводжується зниженням пластичності.
снижение младенческой и материнской смертности. зменшення дитячої та материнської смертності.
Содействует снижению выраженности рвотных рефлексов; Сприяє зниженню вираженості блювотних рефлексів;
при кратковременном снижении объемов производства (пост. при короткочасному зниженні обсягів виробництва (пост.
2) способствует снижению жизненного уровня в стране; 1) знижує життєвий рівень споживачів у країні;
Поэтому основное внимание уделяется снижению веса. Тому основна увага приділяється зменшенню ваги.
Снижение цен в "Шале Грааль" Зниження цін в "Шале Грааль"
гипотиреоз проявляется снижением артериального давления; гіпотиреоз проявляється зниженням артеріального тиску;
Снижение опасности разлива топлива и очистка Зменшення небезпеки розливу палива та очищення
предотвратить снижение иммунного статуса пожилых животных; запобігти зниженню імунного статусу літніх тварин;
При снижении умственных и физических способностей. При зниженні розумових і фізичних здібностей.
снижение риска заражения различными инфекциями. зниження ризику зараження різними інфекціями.
Чернобыльцы (со снижением пенсионного возраста). чорнобильців (із зниженням пенсійного віку).
Улучшенные характеристики очистки - снижение количества остановок Покращені параметри очистки - зменшення кількості зупинок
Способствует снижению окислительных процессов при хранении. Сприяє зниженню окислювальних процесів при зберіганні.
Пользу минтая в снижении веса переоценить невозможно. Користь минтая в зниженні ваги переоцінити неможливо.
с пробенецидом - снижение выведения каптоприла; з пробенецидом - зниження виведення каптоприлу;
Со снижением температуры растет вязкость изопропанола. Зі зниженням температури зростає в'язкість ізопропанолу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!