Примеры употребления "сможет" в русском

<>
Но сможет ли он это преодолеть? Чи зможуть вони пройти через це?
Мужчине кокетка отказать не сможет. Чоловікові кокетка відмовити не зможе.
Никто не сможет манипулировать вами. Нею ніхто не може маніпулювати!
Сможет ли он противостоять врагам? Чи зможе він протистояти ворогам?
Ренийская госадминистрация не сможет со... Ренійська держадміністрація не зможе ст...
Сложные резервной процесс не сможет продолжаться. Складні резервної процес не може продовжуватися.
Сможет ли отечественный автопром выпускать "зеленые" автомобили? Чи зможе вітчизняний автопром випускати "зелені" автівки?
Учитель сможет прояснить непонятные моменты. Учитель зможе прояснити незрозумілі моменти.
Тогда, гиалуроновая кислота сможет победить старость. Тоді, гіалуронова кислота може перемогти старість.
Кто сможет следить за полетом? Хто зможе стежити за польотом?
Боялись, что он сможет провернуть что-нибудь эдакое. Боявся, що та може викинути щось зайве.
Пепе сможет сыграть с "Барселоной" Пепе зможе зіграти з "Барселоною"
Он сможет составить клинический анамнез. Він зможе скласти клінічний анамнез.
Это сможет стать его жизненным ремеслом. Це зможе стати його життєвим ремеслом.
Такой презент сможет оценить любая женщина. Такий презент зможе оцінити будь-яка жінка.
"Готовиться" сможет, а вот обмануть - НЕТ! "Готуватись" зможе, а от обдурити - НІ!
Канада сможет экспортировать в Украину "Джавелины" Канада зможе експортувати в Україну "Джавеліни"
Не любой очевидец сможет опознать преступника. Не будь-який очевидець зможе впізнати злочинця.
Женщина сможет подобрать любую цветовую гамму. Жінка зможе підібрати будь-яку колірну гамму.
Только оно сможет присваивать публичные рейтинги. Тільки воно зможе привласнювати публічні рейтинги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!