Примеры употребления "случалось" в русском

<>
И часто случалось, что хозяйка І часто траплялося, що господиня
За 11 лет случалось всякое. За 11 років було всяке.
Иногда случалось, что Британия оказывалась впереди. Іноді траплялося, що Британія виявлялася попереду.
В НХЛ ничего подобного не случалось. В НХЛ такого ще не було.
Случалось, что медработников начинали, например, толкать. Траплялося, що медпрацівників починали, наприклад, штовхати.
И с той поры, когда случалось І з того часу, коли траплялося
Подобных катастроф здесь не случалось 200 лет. Подібних катастроф тут не траплялося 200 років.
Большие перепады температур случаются редко. Великі коливання температури трапляються рідко.
Реже случается вариант многомандатных округов. Рідше трапляється варіант багатомандатних округів.
Конечно, эксцессы все равно случались. Звичайно, ексцеси все одно траплялися.
Милиция выясняет все обстоятельства случившегося. Міліція з'ясовує всі обставини події.
Такое случается на каждом шагу. Таке відбувається на кожному кроці.
Милиция отрабатывает все версии случившегося. Міліціонери відпрацьовують всі версії інциденту.
Случившееся зафиксировали уличные камеры видеонаблюдения. Інцидент зафіксували вуличні камери відеоспостереження.
Случается, что нам наносят ущерб. Буває, що нам заподіюють шкоду.
"Все что ни случается - все к лучшему". "Усе, що стається, - на краще".
Возможно миграция с острова случалась неоднократно. Можливо міграція з острова траплялася неодноразово.
В прошлом случались катастрофические наводнения. В минулому відбувались катастрофічні повені.
Явление может случаться каждые 2-7 лет. Явище може траплятися кожні 2-7 років.
Отчего случаются конфликты между людьми? Чому виникають суперечки між людьми?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!