Примеры употребления "сборником" в русском

<>
Лучшие произведения будут изданы специальным сборником. Кращі роботи будуть опубліковані окремою збіркою.
Дебютировал поэтическим сборником "Прошу слова" (1955). Дебютував поетичною збіркою "Прошу слова" (1955).
В литературе дебютировал сборником "Юношеские стихотворения" (1801)... У літературі дебютував збіркою "Юнацькі вірші" (1801).
сливочный мокрый соло сборник 7 вершковий мокрий соло збірник 7
1852 - "Записки охотника", сборник рассказов. 1852 - "Записки мисливця", збірка оповідань.
Входит в сборник Codex Holm. Входить до збірки Codex Holm.
Опубликовал сборник стихов "Серенада" (1920). Опублікував збірку віршів "Серенада" (1920).
Составитель многих сборников научной фантастики. Упорядник багатьох збірок наукової фантастики.
Перерегистрация сборника состоялась в 2010г. Перереєстрація збірника відбулася у 2010р.
Выдавались литературные журналы, сборники, произведения. Видавалися літературні журнали, збірники, твори.
Автор нотных сборников для бандуры. Автор нотних збірників для бандури.
Печатается в коллективных сборниках, альманахах. Друкувався в літературних збірниках, альманахах.
В сборнике "Занятое население Украины. У збірнику "Зайняте населення України.
Печатается в альманахах и сборниках. Друкується в альманахах і збірках.
В сборнике "Русская фантастика 2015". У збірці "Російська фантастика 2015".
Отдельными сборниками вышли произведения Анатоля Олейника: Окремими збірками вийшли твори Анатоля Олійника:
В конце сборника помещен список сокращений. В кінці видання подано список скорочень.
Сборнику трудов конференции присваивается международный индекс ISBN. Збірнику матеріалів конференції присвоюється міжнародний індекс ISBN.
Контрреволюция и литература: сборник статей. Контрреволюція та література: збірник статей.
"Миргород" - сборник повестей Николая Гоголя. "Миргород" - збірка повістей Миколи Гоголя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!