Примеры употребления "видання" в украинском

<>
Колумбійська енциклопедія, шосте видання, 2008. Колумбийская энциклопедия, шестое издание, 2008.
Про це пише польське видання "Rzeczpospolita". Об этом пишет польская газета "Rzeczpospolita".
Видання буде корисним студентам педагогічних вишів. Книга будет полезна студентам педагогических специальностей.
Також автору безкоштовно надсилається авторський примірник видання. Авторам бесплатно высылается один авторский экземпляр журнала.
Перше видання книги називалося "Пригоди Чичикова, або Мертві душі". Поэтому первые публикации поэмы назывались "Похождения Чичикова или Мертвые души".
Передмова до нездійсненого видання "Кобзаря". Предисловие к неосуществленному изданию "Кобзаря".
Про це пише видання Magyar Nemzet. Об этом пишет газета Magyar Nemzet.
Видання призначене для підготовки суднових електриків. Книга предназначена для подготовки судовых электриков.
Видання має власну сформовану аудиторію. Издание имеет собственную сложившуюся аудиторию.
Про це пише видання Wiener Zeitung. Об этом пишет газета Wiener Zeitung.
Видання надруковано на Уфимському поліграфкомбінаті. Издание отпечатано в Уфимском полиграфкомбинате.
Про це пише видання Le Figaro. Об этом передает газета Le Figaro.
Дане видання переплетено французькою оправою. Данное издание переплетено французской оправой.
Про це повідомляє датське видання BT. Об этом сообщает датская газета BT.
Banner Saga Золоте видання ключі Banner Saga Золотое издание Ключи
Про це повідомляє видання Augsburger Allgemeine. Об этом сообщает газета Augsburger Allgemeine.
за методичне видання "Популяризація книги. за методическое издание "Популяризация книги.
Про це повідомило швейцарське видання Tages-Anzeiger. Об этом узнала швейцарская газета Tages-Anzeiger.
Видання друге, виправлене і доповнене. Издание второе, исправленное и дополненное.
Таку інформацію оприлюднили журналісти південнокорейського видання Chosun Ilbo. Об этом сообщает южнокорейская центральная газета Chosun Ilbo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!