Примеры употребления "сбежав" в русском

<>
Сбежав в США, Люстиг стал фальшивомонетчиком. Втікши в США, Люстіґ став фальшивомонетником.
Они, сбежав в Пустоту, пережили конец войны. Вони, втікши до Порожнечі, пережили кінець війни.
Рейхе удалось сбежать в Гамбург; Антоніну вдалося втекти в Гамбург;
Опасаясь преследования сбежал в Мадрас. Побоюючись переслідування втік до Мадрасу.
как собака, сбежавшая от слепого, як собака, втекла від сліпого,
Военнослужащий сбежал из-под домашнего ареста. Військовослужбовець утік з-під домашнього арешту.
Четверо осужденных за тяжкие преступления сбежали. Четверо засуджених за тяжкі злочини втекли.
Между тем, поиски сбежавших продолжаются. Тим часом, пошуки втікачів тривають.
Во время гражданской войны сбежал в Сибирь. Під час громадянської війни потрапив до Сибіру.
После чего, испугавшись ответственности, просто сбежал. Після цього, злякавшись відповідальності, він втік.
Девушке удалось вырваться и сбежать. Дівчинці вдалося вирватися і втекти.
Самец почуял опасность и сбежал. Самець відчув небезпеку і втік.
Ты сбежала сюда с портрета, Ти втекла сюди з портрета,
Феррекс сбежал в Галлию к королю Сухару. Феррекс утік до Галії до короля Сухара.
Элизабет и Джон сразу же сбежали. Елізабет і Джон відразу ж втекли.
Вы пытаетесь сбежать от нападавших. Ви намагаєтеся втекти від нападників.
Указал, что зря человек сбежал. Вказав, що даремно чоловік втік.
Следователи думали, что она сбежала. Грабіжники подумали, що вона втекла.
Мальчик сбежал из дома, стал нищим-попрошайкой. Хлопчик утік з дому, став жебраком.
Турки, испугавшись заразы, сбежали с острова. Турки, злякавшись зарази, втекли з острова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!