Примеры употребления "с трудом" в русском

<>
С трудом устроился на работу библиотекарем. З труднощами влаштувався на роботу бібліотекарем.
В вероятность такого сценария верится с трудом. Про ймовірність такого сценарію наразі говорити важко.
Танец давался ей с трудом. Танцювальні номери давалися їй важко.
с трудом читает английские неадаптированные тексты; вони насилу читають англійські неадаптовані тексти;
"Программисты с утра с трудом отбиваются от нападающих. "Програмісти із самого ранку тяжко відбивався від нападників.
Никогда не наказывайте подростка трудом. Ніколи не карайте підлітка працею.
Зарабатывал на жизнь физическим трудом. Заробляє на життя фізичною працею.
Родовой девиз - "Трудом честным". Родовий девіз - "Працею чесною".
Христианизация шведов шла с большим трудом. Християнізація шведів йшла з великими труднощами.
С большим трудом это восстание удалось подавить. Зі значними труднощами це повстання вдалося придушити.
сочетать профессиональное обучение с производительным трудом; поєднувати професійне навчання з продуктивною працею;
Каждая победа далась спортсменам тяжким трудом. Кожна перемога далася спортсменам тяжкою працею.
Все мне доставалось с большим трудом. Усе доводилося робити з великими труднощами.
Женщина занималась преимущественно фермерским трудом. Жінка займалася переважно фермерським працею.
соединение обучения с производительным трудом. Поєднання навчання з продуктивною працею.
Невысокая удовлетворенность исполнителей своим трудом; невисока задоволеність виконавців своєю працею;
Иван Харитоненко заработал свое состояние упорным трудом. Іван Харитоненко заробив своє багатство наполегливою працею.
Занималась Русова не только педагогическим трудом. Займалася Русова не лише педагогічною працею.
На жизнь он зарабатывал тяжелым трудом. На життя він заробляє тяжкою працею.
Я горжусь своим трудом и семьей. Я пишаюся своєю працею і родиною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!