Примеры употребления "рынками" в русском

<>
заставляло городские власти заниматься рынками? змушувало міську владу опікуватись ринками?
С локальными рынками все складывается иначе. З локальними ринками все складається інакше.
Должна присутствовать прямая связь между рынками. Має бути прямий зв'язок між ринками.
Тель-Авив известен своими колоритными восточными рынками. Тель-Авів відомий своїми колоритними східними ринками.
Другие платят ставки, сопоставимые с внутренними рынками. Інші платні ставки, порівнянні з внутрішніми ринками.
рынка ссудного капитала (банковские кредиты); ринок позичкового капіталу (банківські кредити);
монополистов в сфере фондового рынка. монополістів в сфері фондового ринку.
О рынках и выращивании чеснока Про ринки та вирощування часнику
Будьте близки к рождественским рынкам Залишайтеся близько до різдвяних ринків
сопровождение трансакций на рынках капитала; супровід транзакцій на ринках капіталу;
Христиновка стала значительным хлебным рынком. Христинівка стала значним хлібним ринком.
Монополистическая конкуренция свойственна реально существующим рынкам. Монополістична конкуренція властива реально існуючим ринкам.
Для зарубежных рынков характерна множественность цен. Для міжнародної торгівлі характерна множинність цін.
Литва провела либерализацию энергетического рынка. Нам вдалося лібералізувати енергетичний ринок.
Признанным лидером рынка внутривенных препаратов; Визнаним лідером ринку внутрішньовенних препаратів;
Открывайте новые мощные рынки сбыта. Відкривайте нові потужні ринки збуту.
Берлин Рождественских рынков среди фаворитов Берлін Різдвяних ринків серед фаворитів
Рабов продавали на невольничьих рынках. Полонених продавали на невільницьких ринках.
Сугдея вновь становится важным международным рынком. Сугдея знову стала великим міжнародним ринком.
Рынкам уже мало обычных финансовых отчетов. Ринкам уже замало звичайних фінансових звітів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!