Примеры употребления "располагался" в русском

<>
В мечети располагался филиал Музея краеведения. У мечеті розташовувалася філія Музею краєзнавства.
В центре располагался княжеский дом. У центрі розташовувався княжий будинок.
Город располагался неподалеку от Херсонеса Таврического. Місто розташовувалося неподалік від Херсонесу Таврійського.
Эпицентр землетрясения располагался в 113 км от Рима. Епіцентр землетрусу знаходився за 132 кілометри від Риму.
В нём располагался склад медицинского оборудования. У ньому розміщувався склад медичного обладнання.
В советские времена здесь располагался архив. За радянських часів тут був архів.
На противоположном краю располагался пулемётчик. На протилежному краю розташовувався кулеметник.
На реке располагался одноимённый рыболовецкий поселок. На річці розташовувалося однойменне риболовецьке селище.
Эпицентр располагался рядом с городом Кастельсантанджело-суль-Нера. Його епіцентр знаходився біля міста Кастельсантанджело-суль-Нера.
До 1934 года здесь располагался краеведческий музей. До 1934 року тут розміщувався краєзнавчий музей.
Также здесь располагался оружейный арсенал. Також тут розташовувався збройний арсенал.
Штаб армии располагался в Ярославле. Штаб армії розташовувався в Ярославлі.
Штаб фронта располагался в Саратове. Штаб фронту розташовувався в Саратові.
Располагался в одноименном городе Тидахольм. Розташовувався в однойменному місті Тідагольм.
Камбуз располагался под кормовым мостиком. Камбуз розташовувався під кормовим містком.
Центром войска располагался в Трахтемирове. Центр війська розташовувався в Трахтемирові.
Сверху располагался прицел и пускатель. Зверху розташовувався приціл і пускач.
Холм Кармир-Блур, где располагался Тейшебаини Пагорб Кармір-Блур, де розташовувався Тейшебаїні
Шляхетский сеймик располагался в Судовой Вишне. Шляхетский сеймик розташовувався у Судовой Вишні.
Радиатор отопителя располагался в подкопотном пространстве. Радіатор опалювача розташовувався в подкопотном просторі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!