Примеры употребления "располагался" в русском с переводом "розташовувалося"

<>
Город располагался неподалеку от Херсонеса Таврического. Місто розташовувалося неподалік від Херсонесу Таврійського.
На реке располагался одноимённый рыболовецкий поселок. На річці розташовувалося однойменне риболовецьке селище.
Сзади располагалось моторно-трансмиссионное отделение. Ззаду розташовувалося моторно-трансмісійне відділення.
Поверх камней располагалось мясо, затем овощи; Поверх каменів розташовувалося м'ясо, потім овочі;
По периметру крепости располагалось 14 башен. По периметру фортеці розташовувалося 14 веж.
В городе и районе располагалось 15 эвакогоспиталей. У місті та районі розташовувалося 15 евакогоспіталів.
Оно располагалось в 16 км от Даугавпилса. Він розташовувалося за 16 км від Даугавпілса.
Кроме того, здесь располагалось училище Талмуд-Тора. Крім того, тут розташовувалося училище Талмуд-Тора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!