Примеры употребления "розташовувалося" в украинском

<>
Ззаду розташовувалося моторно-трансмісійне відділення. Сзади располагалось моторно-трансмиссионное отделение.
Королівство розташовувалося на Високому плато Мадагаскару. Королевство находилось на Высоком плато Мадагаскара.
По периметру фортеці розташовувалося 14 веж. По периметру крепости располагалось 14 башен.
Димерське староство розташовувалося неподалік від Києва. Дымерское староство находилось неподалеку от Киева.
Озброєння розташовувалося в п'яти баштах. Вооружение располагалось в пяти башнях.
Місто розташовувалося неподалік від Херсонесу Таврійського. Город располагался неподалеку от Херсонеса Таврического.
Тут розташовувалося чимало чудових спортивних споруд. Здесь располагалось немало великолепных спортивных сооружений.
На річці розташовувалося однойменне риболовецьке селище. На реке располагался одноимённый рыболовецкий поселок.
Крім того, тут розташовувалося училище Талмуд-Тора. Кроме того, здесь располагалось училище Талмуд-Тора.
Все озброєння літака розташовувалося у внутрішньому відсіку. Всё вооружение самолёта располагалось во внутренних отсеках.
Поверх каменів розташовувалося м'ясо, потім овочі; Поверх камней располагалось мясо, затем овощи;
Воно розташовувалося у Франкфурті-на-Майні (Німеччина). Оно располагалось во Франкфурте-на-Майне (Германия).
Він розташовувалося за 16 км від Даугавпілса. Оно располагалось в 16 км от Даугавпилса.
У місті та районі розташовувалося 15 евакогоспіталів. В городе и районе располагалось 15 эвакогоспиталей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!