Примеры употребления "располагал" в русском

<>
Однако корпус располагал людскими резервами. Однак корпус мав людськими резервами.
Сам король располагал отрядом из 500 всадников. Сам король мав загон із 500 вершників.
Восточногерманский флот располагал тридцатью ТКА типа "Libelle". Східнонімецький флот мав тридцять ТКА типу "Libelle".
Музей располагает интересной коллекцией метеоритов. Музей має цікаву колекцію метеоритів.
США располагают значительными лесными ресурсами. США мають багаті земельні ресурси.
Средний свет располагают следующим образом: Середній світло розташовують наступним чином:
Канада располагает огромными природными богатствами. Канада володіє величезними природними багатствами.
Их удобно располагать в углу. Їх зручно розташовувати в кутку.
Они составляют до 90% валового располагаемого дохода. Вони складають до 90% валового наявного доходу.
располагает к романтической беседе атмосфера, розташовує до романтичної бесіді атмосфера,
Изначально компания располагала одной ГЭС. Спочатку компанія мала одну ГЕС.
Правильно располагаем нить и крючок. Правильно маємо нитку і гачок.
располагаемая мощность m ? 0,15 0,4 0,3 наявна потужність m ³ 0,15 0,4 0,3
Реально располагаемые денежные доходы увеличатся на 7%. Реально розташовувані грошові доходи збільшаться на 7%.
4) Номинальный, реальный и располагаемый доходы; 4) Номінальний, реальний і наявний доходи;
Западная Сибирь располагает крупными минерально-сырьевыми ресурсами. Західний Сибір розпорядженні великими мінерально-сировинними ресурсами.
Располагает к строгому деловому подходу. Налаштовує на серйозний діловий підхід.
Кухонные поверхности располагайте в одной плоскости. Кухонні поверхні розміщуйте в одній площині.
Училище располагало обширной научно-технической библиотекой. Училище мало володіло науково-технічною бібліотекою.
Я располагаю еще достаточным временем ". Тобто я маю достатньо часу ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!