Примеры употребления "разгорелись" в русском

<>
И щёки разгорелись, не проходит І щоки розгорілися, не проходить
В 1927 г. разгорелся скандал. У 1927 році розгорівся скандал.
После чего разгорелась тяжелая борьба. Після чого розгорілася важка боротьба.
В Конго разгорелась гражданская война. В країні спалахнула громадянська війна.
Разгорелся встречный бой, который продолжался весь день. Почався бій, який розтягнувся на цілий день.
В Украине разгорелся грандиозный скандал. В Україні вибухнув небувалий скандал.
Скандал разгорелся около года назад. Скандал спалахнув майже місяць тому.
На территории СССР разгорелся ряд межнациональных конфликтов. У різних районах СРСР спалахнули міжнаціональні конфлікти.
Под городом разгорелся страшный бой. Під містом розгорівся страшний бій.
В 1700 году разгорелась Северная война. У 1700 році розгорілася Північна війна.
Спор разгорелся с новой силой. Дискусія спалахнула з новою силою.
Дипломатический скандал вокруг Катара разгорелся летом. Дипломатичний скандал навколо Катару розгорівся влітку.
Разгорелась борьба между Бру и Коллинзом. Розгорілася боротьба між Бру і Коллінзом.
Жестокий бой разгорелся на одерском плацдарме. Жорстокий бій розгорівся на одерському плацдармі.
Бой разгорелся над центральными кварталами Вильнюса. Бій розгорівся над центральними кварталами Вільнюса.
Между Казахстаном и Россией разгорелся скандал. Між Казахстаном і Росією розгорівся скандал.
Образовательный скандал разгорелся днями в Украине. Освітній скандал розгорівся днями в Україні.
Скандал вокруг парламентария разгорелся в начале октября. Скандал навколо парламентарія розгорівся на початку жовтня.
В мае 2014 года разгорелся коррупционный скандал. у лютому 2014 року розгорівся корупційний скандал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!