Примеры употребления "пуст" в русском

<>
Плейлист Ваш текущий плейлист пуст. Плейлист Ваш поточний плейлист порожній.
Стакан наполовину пуст или наполовину наполнен? Склянка наполовину порожня чи наполовину повна?
/ / диапазон никогда не будет пуст! / / діапазон ніколи не буде порожнім!
Они обнаруживают, что город пуст. Вони виявляють, що місто порожнє.
Список книг в calibre пуст! Список книг у calibre порожній!
Город был разрушен и почти пуст. Місто було зруйновано і майже порожнє.
Но автомобильный лагерь оказывается пуст. Але автомобільний табір виявляється порожній.
Лара сдвигает её, но саркофаг пуст. Лара відсуває її, але саркофаг порожній.
Где Данте шел и воздух пуст. Де Данте йшов і повітря порожній.
Когда желудок пуст, возникает чувство голода. Коли шлунок порожній, виникає відчуття голоду.
Корзина пуста начните с каталога Кошик порожній почніть з каталогу
Она опасна, если не пуста. вона небезпечна, якщо не порожня.
Деревянные перроны были совершенно пусты. Дерев'яні перони були абсолютно порожні.
Оставьте пустым, чтобы отключить SSH. Залиште порожнім, щоб вимкнути SSH.
Поле пустое или заполнено неправильно Поле порожнє або заповнено неправильно
Но пустых обвинений не воспринимаю. Але порожніх звинувачень не сприймаю.
Не приходи с пустыми руками. Не приходь з порожніми руками.
В пустом ауле всё молчит. У порожньому аулі все мовчить.
Всё было пусто над рекою. Все було порожньо над рікою.
Доставка пустого транспорта под загрузку. Доставка порожнього транспорту під завантаження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!