Примеры употребления "противоположным" в русском

<>
Данный способ является противоположным проекции. Ця форма захисту протилежна проекції.
Верховный суд пришел к противоположным выводам. Проте Верховний Суд зробив протилежний висновок.
Установить контакт с противоположным полом. Налагодити контакт з протилежною статтю.
Заключение судебного эксперта было противоположным. Висновок судового експерта був протилежним.
Идолам запрещено встречаться с противоположным полом. Ідолам заборонено зустрічатися з протилежною статтю.
Противоположным ей понятием является ошибочное мнение. Протилежним їй поняттям є хибна думка.
Мнение о нем станет полностью противоположным. Думка про нього стане повністю протилежним.
"Холодный" кошелёк действует совершенно противоположным образом. "Холодний" гаманець діє абсолютно протилежним чином.
Противоположным понятию К. п. является долговременная память. Протилежним поняттю К. п. є довготривала пам'ять.
Короткая позиция противоположна длинной позиции. Коротка позиція протилежна довгій позиції.
На противоположной стороне располагались пулеметчики. На протилежному боці сиділи кулеметники.
19% опрошенных высказали противоположное мнение. 19% опитаних висловили протилежну думку.
Однако их концепции кардинально противоположны. Однак їх концепції кардинально протилежні.
Романтизм - литературное течение, противоположное классицизму. Романтизм - літературне протягом, протилежний класицизму.
Другие склоняются к противоположному суждению. Інші схиляються до протилежного судження.
потоки противоположных или попутных направлений; потоки протилежних або попутних напрямків;
Понятие "революция" противоположно понятию "эволюция". Поняття "революція" протилежне поняттю "еволюція".
Противоположной стороной занятости является безработица. Протилежною стороною зайнятості є безробіття.
противоположного мнения придерживались только 22%. протилежної думки дотримувалися лише 22%.
Щедрость есть нечто противоположное эгоизму. Благодійність є чимось протилежним егоїзму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!