Примеры употребления "противоположна" в русском

<>
Короткая позиция противоположна длинной позиции. Коротка позиція протилежна довгій позиції.
Однако реакция польского народа совершенно противоположна. Натомість реакція польських комуністів була протилежною.
в этом она противоположна переменной. в цьому вона протилежна змінній.
"Информация, которой я владею, противоположна. "Інформація, якою я володію, протилежна.
В Украине ситуация диаметрально противоположна. В Україні ситуація діаметрально протилежна.
Кинокритика фильма обширна и полярно противоположна. Кінокритика фільму обширна і полярно протилежна.
Ситуация контанго прямо противоположна ситуации бэквордации. Ситуація контанго прямо протилежна ситуації беквордації.
Противоположная (левая) сторона клинка выгнутая. Протилежна (ліва) сторона клинка вигнута.
На противоположной стороне располагались пулеметчики. На протилежному боці сиділи кулеметники.
19% опрошенных высказали противоположное мнение. 19% опитаних висловили протилежну думку.
Однако их концепции кардинально противоположны. Однак їх концепції кардинально протилежні.
Романтизм - литературное течение, противоположное классицизму. Романтизм - літературне протягом, протилежний класицизму.
Другие склоняются к противоположному суждению. Інші схиляються до протилежного судження.
потоки противоположных или попутных направлений; потоки протилежних або попутних напрямків;
Понятие "революция" противоположно понятию "эволюция". Поняття "революція" протилежне поняттю "еволюція".
Противоположной стороной занятости является безработица. Протилежною стороною зайнятості є безробіття.
противоположного мнения придерживались только 22%. протилежної думки дотримувалися лише 22%.
Щедрость есть нечто противоположное эгоизму. Благодійність є чимось протилежним егоїзму.
Ассимиляция и диссимиляция - противоположные процессы. Асиміляція і мінералізація є протилежними процесами.
На противоположной стене изображена лошадь. На протилежній стіні зображено коня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!