Примеры употребления "просуществовав" в русском

<>
Группа распалась, просуществовав пять лет. Група розпалася, проіснувавши п'ять років.
Просуществовав меньше года, группа распалась. Проіснувавши менше року, група розпалася.
14 лет просуществовала Никитинская Сечь. 14 років проіснувала Микитинська Січ.
Зверинец просуществовал более 100 лет. Звіринець проіснував більше 100 років.
Второе реальное училище просуществовало недолго. Друге реальне училище проіснувало недовго.
Независимые республики просуществовали 20 лет. Незалежні республіки проіснували 20 років.
Николаевская губерния просуществовала меньше года. Миколаївська губернія існувала менше року.
Просуществовало с 1098 по 1146 год. Існувало з 1098 до 1146 року.
Он просуществовал до 1851 года. Він існував до 1851 року.
RuTracker.org спокойно просуществует и без рекламодателей RuTracker.org спокійно проіснує і без рекламодавців
Диктатура Диаса просуществовала 2 года. Диктатура Діаса проіснувала 2 роки.
Сквот просуществовал до 1993 года. Сквот проіснував до 1993 року.
Это объединение просуществовало, однако, недолго. Це об'єднання проіснувало, однак, недовго.
Но первые кооперативы просуществовали недолго. Але перші кооперативи проіснували недовго.
Однако это здание просуществовало недолго. Але та будівля існувала недовго.
Издательство Павленкова просуществовало до 1917 г. Видавництво Павленкова існувало до 1917.
Азербайджанская Демократическая Республика просуществовала недолго. Азербайджанська Демократична Республіка проіснувала недовго.
Сколько лет просуществовал Делийский султанат? Скільки років проіснував Делійський султанат?
Просуществовало это чудо света недолго. Проіснувало ця чудо світу недовго.
Однако эти мастерские просуществовали недолго. Проте ці майстерні проіснували недовго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!