Примеры употребления "продолжалось" в русском с переводом "тривав"

<>
Но наступление большевистских войск продолжалось. Але наступ більшовицьких військ тривав.
Вооружённая борьба продолжалась более месяца. Збройний опір тривав понад місяць.
Этот манёвр продолжался 55 минут. Цей маневр тривав 55 хвилин.
Залп продолжался около 10 секунд. Залп тривав близько 10 секунд.
Строгий карантин продолжался 46 дней. Суворий карантин тривав 46 діб.
жестокий артиллерийский огонь продолжался непрерывно. жорстокий артилерійський вогонь тривав безперервно.
В Англии продолжался период гептархии. В Англії тривав період гептархії.
Период иконоборчества продолжался сто лет. Період іконоборства тривав сто років.
Многотысячная студенческая забастовка продолжалась несколько недель. Багатотисячний студентський страйк тривав декілька тижнів.
По Голицынской Тропе продолжался наш поход. По Голіцинській Стежці тривав наш похід.
Процесс над диктатором продолжался пять лет. Процес над диктатором тривав п'ять років.
Обстрел продолжался около получаса ", - сказал он. Бій тривав близько півгодини ", - каже він.
Подготовительный период продолжался до 1909 года. Підготовчий період тривав до 1909 року.
беспосадочный перелет продолжался тридцать два часа. безпосадочний переліт тривав тридцять дві години.
Однако триумф Ассирийской цивилизации продолжался недолго. Однак тріумф Ассирійської цивілізації тривав недовго.
Спуск на парашюте продолжался 55 минут. Спуск на парашуті тривав 55 хвилин.
Траур по Ироду продолжался семь дней. Траур по Іродові тривав сім днів.
Кастинг продолжался большую часть 2010 года. Кастинг тривав більшу частину 2010 року.
Полет заправленного биотопливом лайнера продолжался 15 часов. Політ заправленого біопаливом лайнера тривав 15 годин.
Биржевой бум продолжался до конца 1991 года. Біржовий бум тривав до кінця 1991 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!