Примеры употребления "продолжалось" в русском с переводом "продовжуються"

<>
Продолжаются фасадные и монолитные работы Продовжуються фасадні та монолітні роботи
Поиски еще трех забойщиков продолжаются. Пошуки ще трьох забійників продовжуються.
На сегодня разрушительные процессы продолжаются. На сьогодні руйнівні процеси продовжуються.
Продолжаются работы по разработке котлована Продовжуються роботи з розробки котловану
Процедурные правоотношения продолжаются во времени. Процедурні правовідносини продовжуються в часі.
Паспортные войны продолжаются: проигрывают граждане? Паспортні війни продовжуються: програють громадяни?
Работы по откачиванию воды продолжаются. Роботи по відкачуванню води продовжуються.
Поисково-спасательные работы на острове продолжаются... Пошуково-рятувальні роботи на острові продовжуються.
Продолжаются активные мероприятия по задержанию террористов. Продовжуються активні заходи із затримання терористів.
Для остальных круги ада еще продолжаются. Для решти кола пекла ще продовжуються.
Продолжаются работы по технологии водоугольного топлива. Продовжуються роботи з технології водовугільного палива.
В Украине продолжаются весенне-полевые работы. В Україні продовжуються весняно-польові роботи.
Фразеология как наука развивается, дискуссии продолжаются. Фразеологія як наука розвивається, дискусії продовжуються.
Продолжаются нападения викингов на франкские владения. Продовжуються напади вікінгів на франкські володіння.
Спасательные операции продолжаются, передает информагентство Reuters. Рятувальні операції продовжуються, повідомляє інформагентство Reuters.
Аварийно-спасательные работы на шахте продолжаются. Аварійно-рятувальні роботи на шахті продовжуються.
Беспорядки в Бахрейне продолжаются третий день. Заворушення в Бахрейні продовжуються третій день.
Работы по разбору конструкции здания продолжаются. Роботи по розбору конструкції будівлі продовжуються.
7 апреля работы по откачке воды продолжаются. 7 квітня роботи по відкачуванню води продовжуються.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!