Примеры употребления "продолжалось" в русском с переводом "продовжувалася"

<>
Кампания "идеологического контроля" продолжалась полгода. Кампанія "ідеологічного контролю" продовжувалася півроку.
Их схватка продолжалась также недолго. Їх сутичка продовжувалася також недовго.
Продолжалась борьба греков за независимость. Продовжувалася боротьба греків за незалежність.
Продолжалась эмиграция тибетцев за рубеж. Продовжувалася еміграція тибетців за кордон.
Тяга к новым видам отдыха продолжалась. Тяга до нових видів відпочинку продовжувалася.
Но на Дальнем Востоке война продолжалась. На Далекому Сході війна ще продовжувалася.
Война продолжалась 116 лет (с перерывами). Війна продовжувалася 116 років (з перервами).
До подписания мира продолжалась блокада Германии. До підписання миру продовжувалася блокада Німеччини.
Подготовка инженеров-технологов для комбикормовой промышленности продолжалась. Підготовка інженерів-технологів для комбікормової промисловості продовжувалася.
Оккупация продолжалась до 6 ноября 1943 года. Окупація продовжувалася до 6 листопада 1943 року.
Но на Тихом океане война еще продолжалась. На Тихому океані війна все ще продовжувалася.
Продолжалась с переменной активностью до осени 1941. Продовжувалася зі змінною активністю до осені 1941.
По словам очевидцев, перестрелка продолжалась около десяти минут. Очевидці говорять, що стрілянина продовжувалася приблизно 10 хвилин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!