Примеры употребления "прогнозируемым" в русском

<>
Пусть небольшого, но с прогнозируемым развитием ". Хай невеликого, але з прогнозованим розвитком ".
выяснить их соотношение с прогнозируемым явлением; з'ясувати їх співвідношення з прогнозованим явищем;
Синоптики прогнозируют, что снегопад продолжится. Синоптики прогнозують, що снігопади триватимуть.
Плюс сильный ветер ", - прогнозирует Диденко. Плюс сильний вітер ", - прогнозує Діденко.
Аудитория превысила прогнозированные показатели на 16%. Аудиторія перевищила прогнозовані показники на 16%.
Прогнозируемая окупаемость - от 6 месяцев. Прогнозована окупність - від 6 місяців.
Когда спадет вода - прогнозировать трудно. Коли спаде вода - прогнозувати важко.
Продажи не достигают прогнозируемых объёмов. Продажі не досягають прогнозованих обсягів.
Прогнозируемый срок эксплуатации 50 лет. Прогнозований термін експлуатації 50 років.
Наверняка они прогнозировали именно такой сценарий. Вони прогнозували саме такий сценарій дій.
Реакция РФ была прогнозируемо негативной. Реакція РФ була прогнозовано негативною.
оценивать и прогнозировать эпидемиологическую обстановку; оцінку та прогнозування епідемічної ситуації;
Итак, закономерные отношения можно прогнозировать. Отже, закономірні стосунки можна передбачити.
Таким образом, нестабильность была прогнозируема. Таким чином, нестабільність була прогнозованою.
Прогнозируемое благосостояние стран в 2015 году. Прогнозоване добробут країн в 2015 році.
Солотвино с прогнозируемой зоны деформации земной поверхности. Солотвино із прогнозованої зони деформації земної поверхні.
Масштабируемые сервисы с прогнозируемыми фиксированными ценами. Масштабовані сервіси з прогнозованими фіксованими цінами.
Что прогнозируете на 2018 год? Що прогнозуєте на 2018 рік?
В Украине не прогнозируют "кубанское наводнение" В Україні не передбачають "кубанської повені"
1) усиление прогнозирующей роли Интерпола; 1) посилення прогнозуючої ролі Інтерполу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!