Примеры употребления "передбачити" в украинском

<>
Передбачити протягом бесіди не вдасться. Предугадать течение беседы не удастся.
Що буде потім, неважко передбачити. Что будет потом, предсказать несложно.
Наслідки такої позиції Трампа складно передбачити. Последствия такой позиции Трампа сложно предвидеть.
передбачити в кошторисі транспортні витрати. Предусмотреть в смете транспортные витрати.
Нескладно передбачити, чим відповість Україна. Несложно предположить, чем ответит Украина.
по-третє, передбачити поведінку фірми; в-третьих, предсказывать поведение фирмы;
Отже, закономірні стосунки можна передбачити. Итак, закономерные отношения можно прогнозировать.
неможливо передбачити, що запитає кадровик. Невозможно предугадать, что спросит кадровик.
Наслідки такої "подорожі" нескладно передбачити. Результат подобных "изысканий" предсказать несложно.
Результати таких операцій неважко було передбачити. Результаты таких операций нетрудно было предвидеть.
передбачити ведення реєстру незалежним реєстратором. предусмотреть ведение реестра независимым регистратором.
Важко передбачити час відновлення менструації. Трудно предугадать время восстановление менструации.
Передбачити рух крижаний громадини практично неможливо. Предсказать движение ледяной громадины практически невозможно.
Це залежить від вини можливості передбачити шкоду. В зависимости от вины возможности предвидеть ущерб.
Вирушаємо в гори - що передбачити?... Отправляемся в горы - что предусмотреть?...
Та чи могли вони їх передбачити? Были ли в состоянии предугадать их?
Специфічні імунні маркери передбачити час життя Специфические иммунные маркеры предсказать время жизни
Подальші події Макдауелл передбачити не міг. Дальнейшие события Макдауэлл предугадать не мог.
Тут постаралися передбачити всі Ваші побажання. Здесь постарались предугадать все Ваши пожелания.
Звичайно, передбачити зовнішність дитини не вийде. Конечно, предугадать внешность ребенка не получится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!