Примеры употребления "примут" в русском

<>
В паломничестве также примут участие военные музыканты. Також у паломництві взяли участь військові музиканти.
В состязаниях примут участие и... У змаганнях візьмуть участь і...
Спецификацию GF-6 примут совсем скоро... Специфікацію GF-6 приймуть зовсім скоро...
В обсуждении примут участие депутаты... У зібранні братимуть участь депутати...
Также в параде примут участие: Також на параді будуть присутні:
Участие в чемпионате примут 7 клубов. У чемпіонаті беруть участь сім клубів.
В вечере примут участие артисты театра. У вечорі беруть участь актори театру.
Горняки дома примут сербский Партизан. Гірники вдома прийматимуть сербський Партизан.
В соревнованиях примут участие порядка 20 яхт. У перегонах взяли участь близько 20 яхт.
В ней примут участие 580 факелоносцев. У ній візьмуть участь 580 факелоносців.
В пятницу украинцы примут рижское "Динамо". У п'ятницю українці приймуть ризьке "Динамо".
В полёте примут участие двое туристов. У польоті братимуть участь двоє туристів.
Во встрече также примут участие: На зустрічі також будуть присутні:
В марше примут участие 10 духовых оркестров. У марші візьмуть участь 10 духових оркестрів.
В национальном отборе примут участие 6 фильмов. У національному відборі участь братимуть 6 фільмів.
Три коттеджа примут одновременно до 40 гостей. Три котеджі візьмуть одночасно до 40 гостей.
"Я с благодарностью приняла приглашение... "Це запрошення з вдячністю прийнято...
Так, наследник признается принявшим наследство: Вважається, що спадкоємець прийняв спадщину:
Дезидерий не замедлил принять вызов. Дезидерій не забарився прийняти виклик.
Большинство иммигрантов приняли бразильское гражданство. Більшість іммігрантів взяли бразильське громадянство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!