Примеры употребления "примут" в русском с переводом "взяли"

<>
В паломничестве также примут участие военные музыканты. Також у паломництві взяли участь військові музиканти.
В соревнованиях примут участие порядка 20 яхт. У перегонах взяли участь близько 20 яхт.
Большинство иммигрантов приняли бразильское гражданство. Більшість іммігрантів взяли бразильське громадянство.
Дети Пашкевича приняли фамилию "Пашковы". Діти Пашкевича взяли прізвище "Пашкови".
Закон "о полиции" приняли втемную. Закон "про поліції" взяли навмання.
В торгах приняли участие 4 претендента. У торгах взяли участь 4 претенденти.
В штурме приняли участие японские военнопленные. У штурмі взяли участь японські військовополонені.
Специалисты ВАКХЛМ приняли участие в семинаре Фахівці ВАКХЛМ взяли участь в семінарі
В соревновании приняли участие 25 шахматистов. У змаганнях взяли участь 25 шахістів.
На вооружение Нацгвардии приняли бронеавтомобиль "Козак" На озброєння Нацгвардії взяли бронеавтомобіль "Козак"
В нём приняли участие 12 сноубордисток. У ньому взяли участь 12 сноубордісток.
В исследованиях приняли участие 1313 близнецов. У дослідженнях взяли участь 1313 близнюків.
Приняли участие в передаче Круче всех Взяли участь в передачі Крутіше всіх
В исследовании приняли участие 943 респондента. В опитуванні взяли участь 943 респонденти.
Приняли участие в опросе 128 респ. Взяли участь в опитуванні 23 респ.
Участие в марше приняли и школьники. Участь у марші взяли й школярі.
В исследовании приняли участие 683 респондента. У дослідженні взяли участь 683 респонденти.
В нем приняли участие 804 респондента. У ньому взяли участь 809 респондентів.
В эксперименте приняли участие 35 добровольцев. В експерименті взяли участь 35 добровольців.
В исследовании приняли участие 253 школьника. У дослідженні взяли участь 253 школяра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!