Примеры употребления "признаётся" в русском

<>
За вагоном признается право экстерриториальности. За вагоном визнається право екстериторіальності.
признается идеологическое и политическое многообразие. Зізнається ідеологічне та політичне різноманіття.
"Признаётся право на мирные собрания. "Признається право на мирні збори.
Демократия признается принципом всеобщего значения. Демократія вважається принципом всезагального значення.
Брак признается недействительным с момента его расторжения. Шлюб визнають недійсним із дня його укладення.
Он признается всеми течениями буддизма. Він визнається всіма течіями буддизму.
Вскоре Джулия признаётся ему в любви. Незабаром Джулія зізнається йому в любові.
Луиза признаётся ей в своей страсти. Луїза признається їй у своїй пристрасті.
Преступление признается оконченным при наступлении предусмотренных последствий. Злочин вважається закінченим при настанні згаданих наслідків.
Рецидив преступлений признаётся особо опасным: Рецидив злочинів визнається особливо небезпечним:
Ниш признаётся, что она дочь Клэйтона. Ніш зізнається, що вона донька Клейтона.
Незаконной признается и анонимная материальная поддержка. Незаконної признається і анонімна матеріальна підтримка.
признается право толковать международные договоры. Визнається право тлумачити міжнародні договори.
Там Вульф признаётся в своём поступке. Там Вульф зізнається у своєму вчинку.
Внешняя торговля признается государственной монополией. Зовнішня торгівля визнається державною монополією.
Анна признается: она была трудным ребенком! Анна зізнається: вона була важкою дитиною!
Обвиняемым признается лицо, в отношении... Обвинуваченим визнається особа, щодо якої:
Царица признается, что она мать Саломеи. Цариця зізнається, що вона мати Саломеї.
6) Какая власть признается легитимной? 6) Яка влада визнається легітимною?
Орландо признается, что у него технофобия. Орландо зізнається, що в нього технофобія.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!