Примеры употребления "признаётся" в русском с переводом "зізнається"

<>
признается идеологическое и политическое многообразие. Зізнається ідеологічне та політичне різноманіття.
Вскоре Джулия признаётся ему в любви. Незабаром Джулія зізнається йому в любові.
Ниш признаётся, что она дочь Клэйтона. Ніш зізнається, що вона донька Клейтона.
Там Вульф признаётся в своём поступке. Там Вульф зізнається у своєму вчинку.
Анна признается: она была трудным ребенком! Анна зізнається: вона була важкою дитиною!
Царица признается, что она мать Саломеи. Цариця зізнається, що вона мати Саломеї.
Орландо признается, что у него технофобия. Орландо зізнається, що в нього технофобія.
Тот признается мышонку, что он вегетарианец. Той зізнається мишеняти, що він вегетаріанець.
Дома Чейз признается Кэмерон что убил Дибалу. Чейз зізнається Кемерон, що вбив Дібалу.
И моя мечта сбывается ", - призналась Анджелина. І моя мрія збувається ", - зізнається Анджеліна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!