Примеры употребления "признаётся" в русском с переводом "визнається"

<>
За вагоном признается право экстерриториальности. За вагоном визнається право екстериторіальності.
Он признается всеми течениями буддизма. Він визнається всіма течіями буддизму.
Рецидив преступлений признаётся особо опасным: Рецидив злочинів визнається особливо небезпечним:
признается право толковать международные договоры. Визнається право тлумачити міжнародні договори.
Внешняя торговля признается государственной монополией. Зовнішня торгівля визнається державною монополією.
Обвиняемым признается лицо, в отношении... Обвинуваченим визнається особа, щодо якої:
6) Какая власть признается легитимной? 6) Яка влада визнається легітимною?
Согласно объявлению, печать признается недействительной. За оголошенням, печатка визнається недійсною.
Во всем мире признается магистерский диплом. У всьому світі визнається магістерський диплом.
Аттестат признается ВУЗами большинстве стран мира. Атестат визнається ВУЗами більшості країн світу.
Нематериальный актив признается как актив, если: Нематеріальний актив визнається як актив, якщо:
Также гимнастка признается в эмоциональном вампиризме. Також гімнастка визнається в емоційному вампіризм.
в иностранной валюте, которая признается конвертируемой; в іноземній валюті, що визнається конвертованою;
Государственным признается только индонезийский язык (бахаса). Державною визнається лише індонезійська мова (бахаса).
иностранной валюты, которая признается конвертируемой НБУ; іноземної валюти, що визнається конвертованою НБУ;
"Во-первых, Россия признается страной-агрессором. "По-перше, Росія визнається країною-агресором.
Бог признается всемогущим, вечным и безграничным. Бог визнається всемогутнім, вічним і безмежним.
Небольшая часть законов признаётся частью конституции. Незначна частина законів визнається частиною конституції.
1 ст. 41 КЗоТ, признается дисциплинарным взысканием. 1 ст. 41 КЗпП визнається дисциплінарним стягненням.
В противном случае покупка признается принятым принципалом. В іншому випадку покупка визнається прийнятою комітентом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!