Примеры употребления "придут" в русском

<>
Как я узнаю, когда придут цветы? Як я дізнаюся, коли прийшли квіти?
Завтра люди придут с вилами. Завтра люди прийдуть з вилами.
Придут родные и побратимы бойцов. Прийдуть рідні та побратими бійців.
Теперь чаты придут на вас. Тепер чати прийдуть на вас.
Две придут сами, третью приведут. Дві прийдуть самі, третю приведуть.
Ранее синоптик рассказала, что придут морозы. Раніше синоптик розповіла, що прийдуть морози.
"По моему мнению, придут иерархи Московского патриархата. "На мою думку, прийдуть ієрархи Московського патріархату.
Ожидалось, что на дегустацию придут 75 гостей. Очікувалось, що на дегустацію прийдуть 75 гостей.
Вирус "прийти с Востока" - NoticiasDot Вірус "прийшов зі Сходу" - NoticiasDot
К тому же пришла старость. До того ж прийшла старість.
На помощь художнику пришли компьютеры. На допомогу художнику прийшли комп'ютери.
К чему придет Холден - неизвестно. До чого прийде Холден - невідомо.
Пришла пора развенчать данный миф. Настав час розвіяти цей міф.
Термин "Суперлуние" пришел из астрологии. Слово "супермісяць" прийшло з астрології.
Прийти попозже вечером и стать Прийти пізніше ввечері і стати
Придем за тобой в Грозный. Прийдемо за тобою в Грозний!
Путник, когда ты придёшь в Спа... Подорожній, коли ти прийдеш у Спа...
Приди, сладкая смерть (1998) Silentium! / рус. Прийди, солодка смерть (1998) Silentium! / укр.
Я приду по ваши души! Я прийду по ваші душі!
И когда именно придет Сын Человеческий? І саме коли приходить Син Людський?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!