Примеры употребления "прийшло" в украинском

<>
Переводы: все17 прийти17
Пізніше до військових прийшло підкріплення. Позже к военным пришло подкрепление.
До нас прийшло багато діточок. К нам пришло много детей.
Слово "супермісяць" прийшло з астрології. Термин "Суперлуние" пришел из астрологии.
Залишається незрозумілим, звідки прийшло цунамі. Остаётся неясным, откуда пришло цунами.
Переконання правоти Цвирнера прийшло несподівано. Убеждение правоты Цвирнера пришло неожиданно.
Після молитви прийшло повне зцілення! После молитвы пришло полное исцеление!
Ось і прийшло довгоочікуване тепло! Вот и пришло долгожданное тепло!
Привітати колектив з ювілеєм прийшло багато... Поздравить коллектив с юбилеем пришли так...
Послухати пісень прийшло більше сотні людей. Послушать музыку пришли более сотни горожан.
До Росії графіті прийшло із запізненням. В Россию граффити пришло с запозданием.
Це визначення прийшло з латинської мови. Это определение пришло из латинского языка.
Побачити своїх кумирів прийшло багато шанувальників. Увидеть кумира пришло огромное количество поклонников.
На акцію прийшло близько 350 людей. На акцию пришли около 350 человек.
Розуміння її потреби прийшло надто пізно. Осознание их необходимости пришло чересчур поздно.
Потім прийшло прояснення: послідовність подій, почуття. Потом пришло прояснение: последовательность событий, чувства.
На Україну свято прийшло разом з християнством. В Украине праздник пришел с утверждением христианства.
Це мистецтво прийшло на Русь із Візантії. Этот обряд пришел на Русь из Византии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!